Qasida Burda Sharif (The Poem of Scarf) - Verse 8
نَعَمْ
سَرٰى طَيْفُ مَنْ أَهْوٰى فَـأَرَّقَنِي
وَالْحُبُّ يَعْتَـرِضُ اللَّـذَّاتِ بِالأَلَـمِ
وَالْحُبُّ يَعْتَـرِضُ اللَّـذَّاتِ بِالأَلَـمِ
رات
مجھے محبوب کا خیال آگیا جس کے باعث میں رات بھر جاگتا رہا، ہاں محبت دنیاوی لذات
کو غم کے باعث فنا کر دیتی ہے یا اس میں مائل ہو جاتی ہے۔
Yes! Thoughts of the beloved came to me at night and kept me awake (and made me restless) and (indeed) love alters into pain.
Qasida Burda Sharif (The Poem of Scarf) - Verse 8 |
No comments